When serving lunch on the wedding day
عند تقديم الغداء يوم العرس
على العيش على العيش يا مين كان جعان
جعان حود عندنا شبعان روح غاد
كرمال ابو العريس ابو محمد يا جاري
هلت علي العرب و الترك في داري
الله يحيي العرب والترك لو نزلت
كرمال ابو محمد انا اللي اذبح واغديهم
كرمال ابو محمد انا الي افرش و احييهم
3al 3eish 3al 3eish ya meen kan jo3an
Jo3an 7od 3endna sheb3an roo7 8ad
Kermal abu el 3arees Abu Muhammad ya jaree
Halet 3ala el 3arab wel Terek fee daree
Allah y7ayee el 3arab wel Terk law nezlet
Allah y7ayee Abu Muhammad ana yallee 2adba7 w 2a8adeehem
Kermal Abu Muhammad ana yallee 2efresh w 2a7ayeehem
The bread the bread for whoever was hungry
Hungry one come to us and leave full
For the sake of the groom’s father Abu Muhammad o my neighbor
The Arabs and the Turks have arrived in my house
May God bless the Arabs and the Turks if they come
For Abu Muhammad’s sake I am the one who will slaughter and feed them
For Abu Muhammad’s sake I am the one who will spread the rugs and welcome them