Dispute over inheritance between two brothers

Dispute over inheritance between two brothers

خلاف على الميراث بين أخوين


Village - القرية: Gaza, Khan Yunis - خان يونس
يا مبهر الفنجان بالله سوقه سوقه على ناس عن ناس سوقه على اللي عارف حقوقه فكاك ربعه و الريق يباس حيف الجمل يا كل بدورة من يقرعه عن وكله الوتر يا ناس والله لا رحل ملامي على البروقي لو يقطع الجثة عن الراس الاولة آه من القلب والقلبات والثانية آه كركب يا زمان وهات والثالثة آه لو سعدت ليالينا والرابعة آه من حكم العويل فينا و الخامسة آه من عشرة قليل الزوق و السادسة آه من واطي طلع لفوق والسابعة آه من جسمي صبح خصمي والثامنة آه تعرفني ونسيت اسمي عليش يا صاحبي لما تشوفني تِلْفتْ هي المودة القديمة بالعجل تلفت ان كان اهلك و جيرانك عليك حلفت ابعثلي مكتوب لارفع جانبي عنك كنت بودك وثلثين البلد عرفت عليش يا صاحبي تتشوفني تولّي هي عقدة القش بدها تخسس الحلة والله يا طبق لاملاك بالشوك والخلة ولا اكسر النفس اللي قتلتها القلة يا نايم الليل مال زرعك صبح ذبلان لا خير عملتو ولا تقوى ولا ايمان بكرة تقوم القيامة و ينتصب ميزان صاحب الامانة يعدي و الشقي حيران يا نايم الليل وحد ربك الدايم فاتوك على جنة الفردوس يا نايم و اللي عمل خير ينوله قصر وجناين و اللي عمل ويل في وادي الجحيم نايم
Ya mebher el fenjan biAllah sooqo Sooqo 3ala nas 3an nas Sooqo 3ala yallee 3aref 7qooqo Fkak rab3o wel reeq yabas 7eif el jamal ya kol bdowro Meen yoqra3o 3an w kelo el watar ya nas Wallah la ra7al malamee 3ala el brooqee Law yoqta3 el jothe 3an el ras El 2oola Ah men el qaleb wel qalbat Wel thanye Ah karkab ya zaman w hat Wel thalthe law se3det layaleena Wel rab3a Ah men 7okom el 3aweel feena Wel 5amse Ah men 3eshret qaleel el zoq Wel sadse Ah men watee tole3 la foq Wel sab3a Ah men jesmee saba7 5asmee Wel thamne Ah ta3refnee w nesyet 2esmee 3alesh ya sa7bee lama tshoofnee telfet Heeye el mawadde el qadeeme bel 3ajal tlaffet 2in kan 2ahlak w jeeranak 3aleik 7elfet 2eb3atlee maktoob la 2erfa3 janbee 3anak Kent bweddak w teltayn el balad 3erfet 3alesh ya sa7bee tatshoofnee twallee Heeye 3oqdet el qash badha t5ases el 7ale Wallah ya tabaq la 2emlak bel shok wel 5elle W la 2ekset el nafes yallee qataletha el qolle Ya nayem el layl mal zar3ak sobe7 dablan La 5ayr 3melto wala taqwa wala 2iman Bookra tqoom el qeeyame w yentoseb meezan Sa7eb el 2amane y3adee wel shaqqee 7eeran Ya naym el layl wa77ed rabbak el dayem Fatook 3ala janet el ferdows ya nayem Yallee 3emel 5ayr ynawloo qaser w janayen W yallee 3emel wayl fee wadee el ja7eem nayem
O you who prepare the coffee by God drive him away Drive him to people from people Drive him to the one who knows his rights He freed his companions and the saliva dries Poor camel through all its turns Whoever strikes it its string answers him o people By God I will not let my blame fall on the departing one Even if it separates the body from the head The first ah from the hearts And the second ah for these chaotic times let it come And the third ah if our nights were happy And the fourth ah from the rule of wailing upon us And the fifth ah from companionship the one with little manners And the sixth ah from an inferior who became something And the seventh ah from my body that became my enemy And the eighth ah she knows me and forgot my name Why my friend do you turn away when you see me It is the old affection that turns quickly Even if your family and neighbors swore against you Send me a note so I may turn away from you I used to love you and two-thirds of the town knew Why o my friend do you turn away when you see me It is the straw knot that wants to thin the pot By God I will feell the plate with thistle and vinegar Nor do I break the soul that fewness have killed O sleeper of the night why have your feeelds become wilted Neither good deeds nor piety nor faith did you do Tomorrow the Day of Judgment will rise and the scales will be set The trustworthy will pass and the wicked will be lost O sleeper of the night assert the Oneness of your Eternal God They will take you to the Garden of Paradise o sleeper And whoever did good will be granted a palace and gardens And whoever did evil will fall into the Valley of Hell