At harvest
عند الحصاد
يا حصاد اكرب سيرك وام الدنادش مش الك
وام الدنادش للراعي و الراعي قلبو داعي
يا معلمي لن نويت صب للجدعان زيت
زيتهم من بيتهم ولا تقول غديتهم
يا معلمي حلنا و الله ما بحلكو
غير يبين ظلكو
ظلنا بين ومال وغطى ظهور الحوران
امي وامك عند دار عمك بتخبز فطير
ريحة بخور من غربا يثور
يا الله ياالله وان راد الله
تخزن حبوبو وتبنو برة
والبنت تقول وحياة راس ابوية
ما أخد الجمال
ونهار عندي و عشرة في الشام
يا بنت لا تبكي ولا تولولي
يا جمال ابوكي في اول المقطري
كل ما عرضت وطالت كل ما ترمي غمور
كل ما نذكر محمد كا ما هانت الأمور
شرق جمل حمدية شرق يريد المية
شرق ولا بألومو داقق على زلومو
دق الابر بالنيلة غنيتلك غني لي
على قديح الفضة والله قدح سلطاني
شرق جمل سلطانة شرق يريد البطانة
شرق ولا بلومو داقق على زلومو
دق الابر بالنيلة غنيتلك غنيلي
ما قلتلك يا هاني لا تنزل القيعان
ما تنزل الا غزه وسويقها الفوقاني
مقعد بلا فايدة وايش عايد عليك منو
اقعد على الرمل واعجنيلو غدا منو
صوبح الله يا ابراهيم ريحك طايب يا ابراهيم
صوبح الله يا ابراهيم يا خليل الله يا ابراهيم
ارفع رجلك يا ابراهيم لاخذ حجلك يا ابراهيم
وين المراحي يا ابراهيم صبايا ملاح يا ابراهيم
Ya 7assad 2ekreb sayrak w 2om el dendash mesh elak
W 2om el dendash lel ra3ee wel ra3ee qalbo da3ee
Ya m3alemee len nawet sobb lel jed3an zeit
Zeithom men beithom w la tqool 8addaythom
Ya m3almee 7ellna Allah b7elko
8eir ybayen zollko
Zollna bayan w mal w 8atta dhoor el 7ooran
2emee w 2emak 3end dar 3amak bte5bez fteer
Ree7et ba5oor men 8arba ythoor
Ya Allah ya Allah w 2in rad Allah
Te5zen 7booboo w tebno barra
Wel bent tqool we7yat ras 2abooye
Ma 2a5od el jmal
W nhar 3endee w 3ashara bel sham
Ya bent la tebkee w la tqoolee
Ya jmal 2abookee fee 2awal el maqtaree
Kol ma 3ordet w talet kol ma termee 8moor
Kol ma nezkor Muhammad kol ma hent el 2omoor
Sharaq jamal 7amdiyye sharaq yooreed el mayee
Sharaq wala baloomo daqeq 3ala zloomo
Daq el 2obar bel neele 8anaytelak 8aneelee
3ala qdei7 el fodda Wallah qada7 soltanee
Sharaq jamal Sultane sharaq yooreed el btane
Sharaq wala bloolo daqeq 3ala qloomo
Daq el 2obar bel neele 8anaytelak 8aneele
Ma qoltelak ya Hani la tenzal el qee3an
Ma tenzal 2illa sooq Gaza w sooqeeha el fooqanee
Maq3ad bala fayde wesh 3alek menno
2q3od 3ala el ramel w 2e3jenlo 8ada menno
Sobbe7 Allah ya Ibraheem ree7ak tayeb ya Ibraheem
Sobbe7 Allahya Ibraheem ya 5aleel Allah ya Ibraheem
2erfa3 rejlak ya Ibrahim la 2a5od 7ajalak ya Ibraheem
Wayn el mra7ee ya Ibraheem sabaya mla7 ya Ibraheem
O harvester tighten your reins the one with the jingling ornaments is not yours
The one with the ornaments belongs to the shepherd whose heart is tender
O my master if you intend pour oil for the brave men
Their oil is from their home and do not say you have fed them
O my master untie us and God will not release you
Until your shadow appears
Our shadow appeared and bent covering the backs of the Hauran plains
My mother and yours are at your uncle’s house baking pastry
A scent of incense rises from the west
O God o God and if God wills
Store his grain and his hay outside
And the girl says by my father’s life
I will not take the camel
One day with me and ten in Damascus
O girl do not cry and wail
The camels of your father leading the caravan line
The more they stretch and lengthen the more they wave beauty
Each time we mention Muhammad things become easier
Hamdiya's camel choked choking wanting water
He choked and I don't blame him tapping his throat
Struck the needles in indigo I sang for you now sing for me
On the silver cup by God a royal cup
Sultana's camel choked choking wanting the saddle padding
He choked and I don't blame him tapping his throat
Struck the needles in indigo I sang for you now sing for me
O I told you o Hani do not descend to the lowlands
Go only to Gaza and its upper market
Sitting with no benefeet what do you gain from it
Sit on the sand and knead him some lunch from it
Good morning o Ibrahim your scent is sweet o Ibrahim
Good morning o Ibrahim o friend of God o Ibrahim
Lift your leg o Ibrahim so I may take your anklet o Ibrahim
Where are the maidens o Ibrahim beautiful girls o Ibrahim