At pilgrimage

At pilgrimage

عند الحج


Village - القرية: Gaza, Khan Yunis - خان يونس
على باب حوشو وقفو التكسي بدو يودع بوشو الوداع الوداع على باب دارو وقفو التكسي بدو يودع زغارو الوداع الوداع تحت جذع التينة ولدتو امينة ابو الخد الزين سمتو مصطفى امينة ولدتو حليمة تلفو يا ملوك السما نزلت تزفو تحت جذع النخلة ولدتو امينة ابو عين كحلة سمتو مصطفى كونن حناين يا نجوم السما كونن حناين بلن العمايم تيبوخ الندى بلن العمايم كونن خواتو يا نجوم السما كونن خواتو بلن عباتو تيوخ الندى بلن عباتو على وين بدك يا كبير عزوتك مين يقعد في شقك ومين يحيي الضيوف
3ala bab 7osho woqfo el taksee Bado ywade3 boosho el wada3 el wada3 3ala bab daro woqfo el taksee Bado ywade3 z8aro el wada3 el wada3 Ta7et joze3 el teenee weldeto Amine Abu el 5ad el zein sammetoo Mostafa Amine weldeto 7alime tleffo Ya mlook el sama nezlet tzeffo Ta7et jeze3 el na5le weldeto Amine Abu 3ayn ke7le sammeto Mostafa Koonen 7anayen ya njoom el sama koonen 7anayen Bellen el 3amayem taybu5 el nada bellen el 3amayem Koonen 5awato ya njoom el sama koonen 5awato Bellen 3abato taywe5 el nada bellen 3abayto 3ala wen badak ya kbeer 3ezewtak Meen yeq3od fee shaqak w meen y7ayee el dyoof
At the gate of his courtyard the taxi waited He wants to bid farewell to his family farewell farewell At the gate of his house the taxi waited He wants to bid farewell to his little ones farewell farewell Beneath the trunk of the fig tree Amina gave birth to him The one with the beautiful cheeks she named him Mustafa Amina gave birth and Halima wrapped him And the kings of heaven came down to celebrate him Beneath the trunk of the palm tree Amina gave birth to him The one with dark eyes she named him Mustafa Be gentle o stars of the sky be gentle Wet the turbans so the dew may fall upon them, wet the turbans Be his sisters o stars of the sky be his sisters Wet his cloak so the dew may fall upon it wet his cloak Where are you going o great one of your tribe Who will sit in your place and who will welcome the guests