At the groom’s wedding procession

At the groom’s wedding procession

عند زفة العريس


Village - القرية: Dayr al-Balah - دير البلح, Gaza
يا عريس عليك اسم الله جبنا لك غزال محنى حنن يا قرع حنن شوف الحلوة بيجنن والسمرة لا توخذها زي البصل المصنن طولك طول عرابي باشا شوفك خلا الناس دهاشا يا محمد لا تهتم رجالك شرابين الدم اعطيني توبك ترقص فيه وبنص الليل تعالي خذيه يام الثوب سباغ الهندي ما بقيلك حاجة عندي يام الثوب ال الطرزتيه حطيت البلاوي فيه عن جويزك خبيتيه ولعشيقك فرجيتيه بالسيف لاخذ حبيبي وامصو مص الزبيب يا محلا ضرب الشباري في الاعدا والدم جاري ياويل اللي يعادينا يطلع برة يلاقينا ياويل اللي نحاربو بالسيف نقطع شاربو ياويل اللي يحاربنا لو وقفت شواربنا محمد يا نور العين يازمردة في قلادة ياريت امك جابت اتنين يوم الحبل والولادة بابور على الجسر ممدود وخشبة من لديد النجارة واحنا حزام المتاريس لو صار ع البيض غارة يا صاحبي ناديلي نادي من فوق ابو عرف مايل عن خويلفه للبساتين ما يسكنوها قبايل
Ya 3arees 3lek 2esem Allah jebnalak 8azal m7anna 7enan ya qare3 7enan shoof el 7elwe bijanen Wel samra la twathooha zay el basal elmsansan Toolak tool 3rabee Basha shoofak 5alla elnass dahasha Ya Muhammad la 2etehem rjalak shrabeen eldam 2a3teene tawbak torqos fee w bnos ellayl t3alee 5oodee Ya 2om eltob sba8 elhendi ma bqeelk 7aja 3endee Ya 2om eltob eltarzeete 7atet elbalawee fee 3an jawzeek 5abaytee w la3ashiqeek farajeetee Bel seif la2o5od 7abeebee w 2amosso mass elzbeeb Ya ma7la dareb elshabaree fee el 2e3dam wel dam jaree Ya wayl yallee y3adeena yetla3 barra yalqeena Ya wayl yallee n7arbo bel seif neqta3 sharbo Ya wayl yallee y7arebna law woqfet shwarebna Muhammad ya noor el3ayn ya zmode fee qeelade Ya rayt 2emmak jabet 2etnein yom el7abal wel weelade Babor 3ala eljeser mamdood w 5ashbe men ldeed elnjara W 2i7na 7zam elmatarees law sar 3al bayd 8ara Ya sa7bee nadeelee nadee men foq abu 3eref nadee 3an 5waylfee lel basateen ma yesknooha qabayel
O groom in God’s name we brought you a gazelle with henna Henna o bald ones henna look at the beauty she’s enchanting And the dark skinned girl excuse her she’s like rotten onions Your height is like Arabi Pasha’s seeing you leaves people astonished O Muhammad do not worry your men are blood drinkers Give me your robe to dance in and at midnight come and take it O mother of the robe dyed Indian You have nothing left with me O mother of the embroidered robe I put troubles into it From your husband you hid it and to your lover you showed it With the sword I take my beloved and eat them like raisins Better is knife fighting the enemies and the blood is running Woe to whoever opposes us he goes out and meets us Woe to whoever we fight with the sword we cut his mustache Woe to whoever fights us even if our mustaches stand Muhammad o light of the eyes o emerald in the necklace I wish your mother had given birth to two on the day of the pregnancy and the birth A ship on the bridge is stretched and a plank from the carpenter’s wood And we are the belt of barricades if there is a raid on the eggs O my friend call me call me from atop the one with a leaning comb From behind the orchards no tribes may settle there