The groom leaves his friend’s house heading toward the bride’s home
يخرج العريس من بيت صاحبه باتجاه بيت العروس
طالعين من باب هالدار لا بسين ملبسين
على كتوف السلاطين لا بسين الجوخ الاخضر
وابعدو العريس عن خيو من عيون الحاسدين
طالعين من باب هدار لابسات ملبسات
لابسين الجوخ الاخضر على كتوف البشوات
وابعدو العريس عن خيو من عيون الحاسدات
في الحارة يا عود القنا في الحارة العريس وربعو راكبين مهارة
زغرتيلو يامو يام اسوارة لخوف بنيك لتصيبو العين
يا مرحبا هذا بنية معاهم والخيل تلعبو على الصفين
ياسَمَك عظمك جرحني ياسمك وليش ما تنعم علينا ياملك
ياسمك عظمك جرحني باليمين ليش ما تنعم علينا يا وزير
ياسمك عظمك جرحني بالشمال ليش ما تنعم علينا يا سلطان
في سوق الجية يا عريس بيع امك في سوق الجية
رطلين هدية هات لي بحق امك رطلين هدية
في سوق الساحل ياعريس بيع امك في سوق الساحل
جوز المكاحل هاتلي بحق امك جوز المكاحل
Tal3een men bab hal dar labseen mlabseen
3ala ktoof el salateen labseen el joo5 el 2a5dar
W 2ebe3doo el 3arees 3an 5ayo men 3yoon el 7asdeen
Tal3een men bab hal dar labsat mlabsat
Labseen el joo5 el 2a5dar 3ala ktoof el bashawat
W 2ab3do el 3arees 3an 5ayo men 3yoon el 7asdat
Fee el 7ara ya 3ood el qana fo el 7ara el 3arees w rab3o rakbeen mhara
Za8erteelo ya 2emo ya 2em 2eswara la5of bnayik latseebo el 3ayn
Ya mar7aba hada bnaya ma3ahom w el 5ayl tel3abo 3al safayn
Ya samak 3admak jarahnee ya samak w lesh ma ten3am 3alena ya malak
Ya samak 3admak jarahnee bel yameen lesh ma ten3am 3alena ya wazeer
Ya samak 3admak jarahnee bel shmal lesh ma ten3am 3alena ya soltan
Fee souq el Jiyeh ya 3arees bee3 2emak fee souq el Jiyeh
Ratleyn hdiye hatlee bi haqq 2emak ratleyn hdidye
Fee souq el sa7el ya 3arees bee3 2emak fee souq el sa7el
Jawz el maka7el hatlee bi haqq jawz el maka7el
We're stepping out the door of this house dressed and adorned
Wearing green velvet draped on the shoulders of sultans
Keep the groom away from his brother protect him from jealous eyes
We're stepping out of this house the women dressed in their finest
Wearing green velvet on the shoulders of noble lords
Keep the groom away from his brother protect him from envious women
In the alley o slender reed the groom and his companions ride noble steeds
Cheer for him o mother o mother of gold bangles Lest envy strike your precious son
Welcome to the groom walking with them as horses prance on both sides of the road
O fish your bone wounded me o fish Why don’t you bestow your grace upon us o king
O fish your bone wounded me on the right Why don’t you show us favor o minister
O fish your bone wounded me on the left Why don’t you grant us kindness o sultan
In the Jiyyeh market o groom sell your mother in Jiyyeh’s market
Two pounds of gifts bring me two pounds for your mother’s worth
In the coastal market o groom sell your mother in the market by the sea
A pair of kohol pens bring me a pair for your mother’s worth